郑人买履原文及翻译

发布于:2023-07-24 17:43

《郑人买履》出自战国末期思想家韩非所著的《韩非子·外储说左上》,是一个战国时期的寓言故事,讽刺了那些过于依赖固定规则和量具,而不懂得根据实际情况变通的人。

为了让小伙伴们能更好地理解《郑人买履》中的词句含义,智能翻译官特地整理了该文的原文及翻译结果。另外,小伙伴们还可以通过在线文言文翻译工具,快速获取准确的文言文段落和词句的翻译结果,提供方便快捷的文言文阅读体验。

《郑人买履》原文

郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”

《郑人买履》翻译

有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。等到了集市,他忘了带量好的尺码。他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。 有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?” 他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”

《郑人买履》相关启示

这个郑国人只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。

而在现实生活中,有的人只懂死守教条而不懂变通,说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发;书本上写到的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。这样,思想当然就要僵化,行动就要碰壁。

因此对待事物要会灵活变通、随机应变,不能墨守成规,死守教条,要注重客观现实的事实,为人处事要从实际出发。