江南逢李龟年原文及翻译-初中文言文翻译鉴赏

发布于:2023-08-21 17:32

《江南逢李龟年》是唐代大诗人杜甫的诗作。此诗抚今思昔,感慨万千。全诗语言极平易,而含意极深远,内涵极丰满,包含着非常丰富的社会生活内容,表达了时世凋零丧乱与人生凄凉飘零之感。

智能翻译官整理了初中文言文翻译鉴赏之《江南逢李龟年》原文及翻译。还提供了文言文翻译转换器,帮助大家翻译文言文的词句段落。

《江南逢李龟年》原文

岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。

正是江南好风景,落花时节又逢君。

《江南逢李龟年》译文

岐王府邸里时常相见,崔九堂前您的音乐多次听闻。

如今正是江南的大好风景,在落花时节又重逢李君。

《江南逢李龟年》词句注释

岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,本名李隆范,后为避李隆基的名讳改为李范,封岐王,以好学爱才著称,雅善音律。寻常:经常。

崔九:崔涤,在兄弟中排行第九,中书令崔湜的弟弟。唐玄宗时,曾任殿中监,出入禁中,得玄宗宠幸。崔姓,是当时一家大姓,以此表明李龟年原来受赏识。

落花时节:暮春,通常指阴历三月。落花的寓意很多,人衰老飘零,社会的凋弊丧乱都在其中。君:指李龟年。